I fuck the queen (avec sa gracieuse permission)
17 Septembre 2005 , Rédigé par Martin-Lothar Publié dans #Le Dico
Tout le monde connaît le mot anglais « fuck » qui foisonne, notamment dans les films anglo-saxons – en version originale, bien sûr »
ou les chansons et qui est l’équivalent du mot français « niquer »
Sur certains emplois de ce mot, vous pouvez aller consulter utilement la note de Tippie dans son blogue « So Tippie-cal » qui est en lien à droite, mais pas maintenant parce que je cause, là.
Peu de gens connaissent toutefois l’origine de ce mot et force est pour moi maintenant de réparer cette lacune :
En fait, ce mot vient de l’ancien droit coutumier anglais qui interdisait à quiconque de faire des enfants sans la permission du roi (donc de forniquer sans sa permission, car à l’époque on
baisait utile le plus souvent et il n’y avait pas de capote)
Pour faire crac-crac ou s’amuser à la bête à deux dos et consécutivement faire des enfants, il fallait demander l’agrément royal aux autorités qui vous remettaient un panneau à clouer sur la
porte pendant le rapport. Sur le panneau était écrit F.U.C.K. pour Fornication Under Consent of King (Baise avec la permission du roi)
Une autre source voudrait que cette permission du roi fut celle de Henri VIII qui après un grand dépeuplement de l’Angleterre, autorisa les bagnards et les prisonniers à baiser profusément avec
toutes les prostituées disponibles et ce, en toute légalité. Et « fuck » serait alors le sigle de Fornication under Control of
King.
Le sigle est donc devenu au fil des siècles cette expression très suggestive.
La langue française connaît peu ce genre de glissement d’un sigle vers un mot. On pourrait sans doute penser à SNCF qui n’est plus vraiment un sigle maintenant, mais dire à quelqu’un : « je te
sncf connard » ne sera pas compris. (A part vouloir mettre quelqu’un dans le train ou plus vrai, lui mettre quelque chose dans le train !)
Les mots et expression « fuck », « forniquer », « niquer » et « nique ta mère » ont donc la même origine : le mot anglais et français « fornication » qui a pour racine le mot latin fornix qui
signifie, « lieu de plaisir ».
Connaissant un peu le droit anglais qui est très coutumier et largement oral (je vous en prie, hein !), il est fort probable que cette obligation de l’agrément royal n’a jamais été abrogée et que
théoriquement, elle est encore en vigueur aujourd’hui. Ceci étant, si la peine à ce manquement est de la prison, il faudrait mettre tous les anglais sous les verrous…
Cette coutume n’est pas applicable en France et ce n’est pas la peine d’écrire à Jacques Chirac pour lui demander la permission de baiser.
Quoique… Chiche ?
Fin de loup
Newsletter
Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés.
Pages
Catégories
- 662 Angoisses
- 360 Quantiques du loup
- 291 Divers et d'autres saisons
- 235 Lagans
- 217 Runes
- 190 Bloguerie
- 113 Nature & sciences
- 102 Loups et loups-garous
- 91 Le Dico
- 90 Le manuel de survie
- 66 iCuls & haïkus
- 61 Bestiaire
- 56 Histoires d'Histoire
- 37 Quantisme
- 14 Lieux
- 13 Bach & fils
- 13 Dürer
- 12 Boire & manger
- 11 Nuages
- 10 Épitaphes
- 8 Europe
- 7 Cioran
- 7 Rabelais
- 7 Spectres
- 6 David
- 6 François Villon
- 5 Contes du Labyrinthe
- 5 Jules Verne
- 5 L'Omekilekon
- 5 Piero di Cosimo
- 5 Van Gogh
- 4 Martiens
- 3 Alexandre Vialatte
- 3 Arthur Rimbaud
- 3 Giono
- 3 Mythologie
- 3 Saint-Exupéry
- 3 Stephen King
- 2 Baudelaire
- 2 Bonaparte
- 2 Bosch
- 2 Descartes
- 2 Graffitis
- 2 Hugo (Victor)
- 2 Jules Renard
- 2 Lichtenberg
- 2 Shakespeare
- 2 Tarzan
- 1 Albert Camus
- 1 Alphonse Allais
Archives
Liens
Gino123412 31/12/2005 18:52
fred 13/12/2005 13:22
Glad 03/10/2005 19:54
yann 19/09/2005 15:45
martinlothar 18/09/2005 19:24
Tippie 18/09/2005 17:26
martinlothar 18/09/2005 16:27
Marianne 18/09/2005 16:02
Get Low 18/09/2005 15:16
werewolf 18/09/2005 01:15
myrtille 17/09/2005 22:04
werewolf 17/09/2005 21:56
Tippie 17/09/2005 21:55
schera 17/09/2005 21:21
laouenanig 17/09/2005 20:47
Martin Lothar 01/07/2005 20:25
chad 01/07/2005 16:19