Martin Lothar (depuis 2005)

Rechercher dans ce blogue

Derniers Commentaires

Le musée du loup

  • DeMorganPhosphorosEtHesperos.jpg
  • Petrov Vodkin, le bain du ChevalRouge

Syndication

  • Flux RSS des articles
Samedi 17 septembre 2005 6 17 /09 /Sep /2005 20:38

Tout le monde connaît le mot anglais « fuck » qui foisonne, notamment dans les films anglo-saxons – en version originale, bien sûr » ou les chansons et qui est l’équivalent du mot français « niquer »
Sur certains emplois de ce mot, vous pouvez aller consulter utilement la note de Tippie dans son blogue « So Tippie-cal » qui est en lien à droite, mais pas maintenant parce que je cause, là.
Peu de gens connaissent toutefois l’origine de ce mot et force est pour moi maintenant de réparer cette lacune :
En fait, ce mot vient de l’ancien droit coutumier anglais qui interdisait à quiconque de faire des enfants sans la permission du roi (donc de forniquer sans sa permission, car à l’époque on baisait utile le plus souvent et il n’y avait pas de capote)
Pour faire crac-crac ou s’amuser à la bête à deux dos et consécutivement faire des enfants, il fallait demander l’agrément royal aux autorités qui vous remettaient un panneau à clouer sur la porte pendant le rapport. Sur le panneau était écrit F.U.C.K. pour Fornication Under Consent of King (Baise avec la permission du roi)
Une autre source voudrait que cette permission du roi fut celle de Henri VIII qui après un grand dépeuplement de l’Angleterre, autorisa les bagnards et les prisonniers à baiser profusément avec toutes les prostituées disponibles et ce, en toute légalité. Et « fuck » serait alors le sigle de
Fornication under Control of King.
Le sigle est donc devenu au fil des siècles cette expression très suggestive.
La langue française connaît peu ce genre de glissement d’un sigle vers un mot. On pourrait sans doute penser à SNCF qui n’est plus vraiment un sigle maintenant, mais dire à quelqu’un : « je te sncf connard » ne sera pas compris. (A part vouloir mettre quelqu’un dans le train ou plus vrai, lui mettre quelque chose dans le train !)
Les mots et expression « fuck », « forniquer », « niquer » et « nique ta mère » ont donc la même origine : le mot anglais et français « fornication » qui a pour racine le mot latin fornix qui signifie, « lieu de plaisir ».
Connaissant un peu le droit anglais qui est très coutumier et largement oral (je vous en prie, hein !), il est fort probable que cette obligation de l’agrément royal n’a jamais été abrogée et que théoriquement, elle est encore en vigueur aujourd’hui. Ceci étant, si la peine à ce manquement est de la prison, il faudrait mettre tous les anglais sous les verrous…
Cette coutume n’est pas applicable en France et ce n’est pas la peine d’écrire à Jacques Chirac pour lui demander la permission de baiser.
Quoique… Chiche ?

Fin de loup

 


Commentaire - Voir les 17 autres commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés