Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Martin-Lothar

La petite heure de naguère

1 Août 2006 , Rédigé par Martin-Lothar Publié dans #Le Dico

Tiens hier par commentaires, l’inénarrable CDH et la délicieuse Laudith, ont relevé l’expression « Il y a belle lurette » que j’avais employée dans ma note.

C’est une locution que j’aime bien et dont j’use souvent (du moins, curieusement, plutôt à l’oral qu’à l’écrit)
Elle signifie : « Il y a longtemps »
Toutefois, si l’on en étudie l’étymologie, il apparaît que le mot « lurette » est une déformation de l’ancien « heurette » (ou petite heure)

L’heurette était aussi en Flandre, une division de l’heure qui correspondait à la demi-heure sonnée à l’horloge de tout bon beffroi qui se respecte.
On s’aperçoit ainsi que le sens moderne d’un mot peut à la longue renier un peu ses origines.
Car il y a belle lurette que l’heurette vaut largement plus de soixante minutes dans l’esprit de tout un chacun.

Il en est de même du mot « naguère » que l’on emploie le plus souvent maintenant pour parler de la gourme de Mathusalem ou d’autres temps bien révolus.
Pourtant ce mot est la contraction de « il n’y a guère » et signifie en fait « il y a peu de temps »

L’adverbe « guère » a une étymologie très discutée : Certains affirment qu’il viendrait de l’ancien Allemand « gar » ou « garo » qui signifiait « tout à fait »
D’autres proposent l’ancien Haut Allemand « wâri » signifiant « vrai » qui fit florès dans beaucoup de langues romanes (Picard « wère ou ouère », Wallon « wair » Provençal « gaire », Italien « gari »)
Enfin, certains le rattachent plus exactement sans doute à l’Allemand « weger » signifiant « beaucoup » ou « unweger » (Pas beaucoup)

Il y a belle lurette que naguère ne veut plus dire « tout à l’heure »

Fin de loup

 

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

caelle 02/08/2006 16:28

Très intéressantes ces explications étymologiques :)

STV. 02/08/2006 15:19

Je ne sais pas d'où ça vient, mais "il y a belle lurette" est aussi une expression que j'utilise régulièrement. Voilà. c'est tout.(C'était trés intéressant).

christian 01/08/2006 23:13

je suis pas délicieux ?

lewis 01/08/2006 22:38

Cette note sur le beffroi me remplit d'effroi. Mais j'ai chaud.

Pierre-Jean 01/08/2006 22:18

On peut aussi prendre beau (bel, belle) dans le sens grand, considérable (un beau morceau, une belle somme) et suivant le trésor de la langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr) il faut considéré lurette comme une altération d’heurette déjà attesté en en 1119 sous la forme hurete comme diminutif d’heure.Conclusion, notre loup-garou à raison d’utiliser l’expression belle lurette pour il y a longtemps.PS : aller Daniel, envoie une pique. :-)

Tippie 01/08/2006 22:14

(UNE)

Tippie 01/08/2006 22:11

Ah ben en voila un bien jolie conclusion ! :o)